設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 手機(jī)版
關(guān)于我們
1、翻譯流程
客戶下單:
您可以通過各種方式與我們聯(lián)系并說明翻譯稿件所屬類型,翻譯語種,要求完成時(shí)間,要求提交的稿件形式等相關(guān)內(nèi)容。公司將根據(jù)您的要求以及材料的性質(zhì) 進(jìn)行準(zhǔn)確快速地評(píng)估,并在最短的時(shí)間內(nèi)給貴公司以答復(fù)。
保密協(xié)議:
涉及到特殊保密的項(xiàng)目我們可以事先簽定保密協(xié)議.
項(xiàng)目協(xié)議:
雙方以面談、電話或電子郵件等方式,針對(duì)項(xiàng)目?jī)?nèi)容和具體需求進(jìn)行協(xié)商,擬定協(xié)議及細(xì)節(jié),雙方認(rèn)可后,簽署"翻譯合同"。
項(xiàng)目分析:
當(dāng)接收到項(xiàng)目后交由項(xiàng)目小組對(duì)接收到的稿件內(nèi)容進(jìn)行初步分析,確定專業(yè)范圍和難易程度、估算字?jǐn)?shù)等,并進(jìn)行必要處理。
初 譯:
根據(jù)語言及專業(yè)領(lǐng)域的不同,從我們的團(tuán)隊(duì)中選出最優(yōu)秀的譯員進(jìn)行初譯。通常對(duì)于文字量大、專業(yè)性較強(qiáng),同時(shí)客戶急需的文稿,我們會(huì)專設(shè)項(xiàng)目小組,一名專業(yè)審校人員以及若干筆譯人員,但通常不會(huì)超過3人,目地是為了保證文章風(fēng)格的一致性以及減少核對(duì)工作。為了最大限度地提高效率,筆譯人員與審校專家將同時(shí)展開工作。在此階段審校專家的主要工作是通閱全文并編輯生詞表。這樣就可以有效地避免各個(gè)筆譯人員之間的用詞不一致并且減小了審校的工作量。
技術(shù)審校:
所有的譯件均需嚴(yán)格的文字和技術(shù)雙重校對(duì)。校對(duì)人員將對(duì)譯件進(jìn)行文字校對(duì)和專業(yè)校對(duì),并對(duì)文稿進(jìn)行編輯。該過程將徹底消除錯(cuò)譯、漏譯、拼寫和語法上的錯(cuò)誤,同時(shí)保證了用詞貼切與一致性。
質(zhì)量終檢:
質(zhì)量終檢不僅僅包括文字上的檢查核實(shí),還有文章的格式,排版的一致性,盡量貼近原稿件。同時(shí)也會(huì)檢查是否存在打印破損、磁盤損壞等情況。
交 稿:
以電子文本,打印稿或光盤形式提交給客戶。
客戶反饋:
稿件提交后,客戶在七個(gè)工作日內(nèi)對(duì)稿件進(jìn)行審核,如果有需要修改的地方,我們將根據(jù)客戶的要求進(jìn)行免費(fèi)修改,并對(duì)需要修改的地方作專門的記錄,以保證不會(huì)再出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤。
2、保密制度
長(zhǎng)春吉語翻譯有限公司有限公司實(shí)行嚴(yán)格保密制度,嚴(yán)格遵守職業(yè)操守,我們與每一位簽約譯者都簽有長(zhǎng)期保密協(xié)議,要求譯者做到:
1、不得與任何同項(xiàng)目有關(guān)的其他第三方機(jī)構(gòu)或個(gè)人直接或間接聯(lián)系。
2、不得向任何人透漏有關(guān)翻譯內(nèi)容的任何信息。
3、項(xiàng)目完成后,必須將所有資料(客戶所提供的原始資料及翻譯譯文初稿)返還客戶。
4、項(xiàng)目結(jié)束后,應(yīng)根據(jù)客戶要求將其所保存的所有有關(guān)該項(xiàng)目資料的電子文檔徹底刪除。
我們也可按客戶要求簽訂保密協(xié)議,保證不泄露與客戶保密內(nèi)容相關(guān)的信息。協(xié)議內(nèi)容如下點(diǎn)擊下載: